Compositional Translation

ثبت نشده
چکیده

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Learning Monolingual Compositional Representations via Bilingual Supervision

Bilingual models that capture the semantics of sentences are typically only evaluated on cross-lingual transfer tasks such as cross-lingual document categorization or machine translation. In this work, we evaluate the quality of the monolingual representations learned with a variant of the bilingual compositional model of Hermann and Blunsom (2014), when viewing translations in a second languag...

متن کامل

Completeness of Compositional Translation for Context-Free Grammars

A machine translation system is said to be complete if all expressions that are correct according to the source-language grammar can be translated into the target language. This paper addresses the completeness issue for compositional machine translation in general, and for compositional machine translation of context-free grammars in particular. Conditions that guarantee translation completene...

متن کامل

Translation-Based Compositional Reasoning for Software Systems

Software systems are often model checked by translating them into a directly model-checkable formalism. Any serious software system requires application of compositional reasoning to overcome the computational complexity of model checking. This paper presents Translation-Based Compositional Reasoning (TBCR), an approach to application of compositional reasoning in the context of model checking ...

متن کامل

Non-Compositional Language Model and Pattern Dictionary Development for Japanese Compound and Complex Sentences

To realize high quality machine translation, we proposed a Non-Compositional Language Model, and developed a sentence pattern dictionary of 226,800 pattern pairs for Japanese compound and complex sentences consisting of 2 or 3 clauses. In pattern generation from a parallel corpus, Compositional Constituents that could be generalized were 74% of independent words, 24% of phrases and only 15% of ...

متن کامل

Improving Compositional Translation with Comparable Corpora

We improved the compositional term translation method by using comparable corpora. A bilingual lexicon consisting of pairs of word sequences within terms and their correlations is derived from a bilingual document-aligned corpus. Then, for an input term, compositional translations are produced together with their confidence scores by consulting the corpus-derived bilingual lexicon. Thus, we can...

متن کامل

Effect of Domain-Specific Corpus in Compositional Translation Estimation for Technical Terms

This paper studies issues on compiling a bilingual lexicon for technical terms. In the task of estimating bilingual term correspondences of technical terms, it is usually quite difficult to find an existing corpus for the domain of such technical terms. In this paper, we take an approach of collecting a corpus for the domain of such technical terms from the Web. As a method of translation estim...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 1994